Page 120 - artview21 eBook Art Magazine 2023 September issue4
P. 120
기념비들_Monuments 2019.7.2~16 (갤러리 조선)
김민호 KIM Minho
<Monuments>라고 명명된 이번 전시의 작업들은 과거의 사 Called <Monuments>, the Artworks in this exhibition
건을 소환하는 태도와 그것을 바라보는 관찰자의 태도에 대한 are about the attitude of recalling past events and
작업이다. 기념비(추모비) 혹은 추모의 공간들은 어떤 사건에 the attitude of the observer. Monuments or memorial
spaces can read the memory, time, symbol, gaze, and
대한 기억, 시간, 상징, 바라보는, 그리고 기억하는 사회의 태도
memorable attitude of an event. It is history, record,
를 읽을 수 있다. 그것은 역사이고 기록이며 반성이고 미래에 대
reflection and attitude toward the future. The image
한 자세이다. 함축된 추모공간이 주는 이미지는 그래서 다양하
given by the implied memorial space is therefore read in
게 읽힌다. 사람들에게 읽히는 이 다양한 인식을 이미지로 재현 various ways. I tried to reproduce this various perceptions
하고자 했다. 작업 안에서 수 없이 겹쳐진 레이어(찰나적 이미 that people read. In this artwork, the layers of images are
지)들을 압축해서 대상의 이미지를 보여 준다. 공간을 이동하면 compressed to show the target image. Horizontal images
서 관찰하는 횡적인 이미지들과 시간이 흐르면서 변하는 종적 observed while moving through space and vertical
인 이미지들이 작업 안에 쌓인다. (하나의 화면 안에는 시간의 images that change over time accumulate in the work. (In
one scene, it contains the vertical images of the object
흐름속에서 수집된 대상의 종적 이미지들과 이동되는 시점 속
collected in the flow of time and the horizontal images
에서 수집된 공간의 횡적 이미지들을 담아 냈다.) 이를 통해서
of the space collected in the time of movement.) Stacked
대상에 대한 찰나적 이미지가 아니라 시간과 공간의 종, 횡적 이
horizontal images to reproduce the object. The Spectator
미지를 쌓아 대상을 재현했다. 관객들은 대상에 대한 특정한 시 does not passively read the image in the specific time
간과 공간에서의 이미지를 수동적으로 읽어나가는 것이 아니라 and space of the object, but actively interprets and
재현된 이미지에서 포착한 각자의 이미지를 능동적 해석하고 recognizes each image captured in the reproduced
인식하게 된다. image.
이 전시는 베를린과 광주의공간을 중심으로 기획 했다. 나에게 This exhibition was organized around the spaces of Berlin
and Gwangju. For me, the physical distance between
광주와 베를린의 물리적 거리감은 두 도시의 추모 공간 안에서
Gwangju and Berlin was offset within the spaces of the
상쇄 되었다. 사건의 기억을 그대로 간직한 공간들은 그 시간을
two cities. The spaces that retained the memories of
그대로 보여주고 있었다. 나는 시간과 공간을 기억하는 두 도시
the incident showed the time. I thought the two cities'
의 태도가 비슷하다고 생각했다. 수 십년이 지난 지금에도 그때 attitudes of remembering time and space were similar.
의 공간들은 그대로 우리에게 노출되어 있었다. Decades later, those spaces were still exposed to us.
작업은 60여 장 안밖의 장면을 누적시켜 완성된다. 대상의 이미 The work was completed by accumulating more than
지는 흐릿하고 모호한 실루엣으로 만들어진다. 대상을 관찰하 60 scenes. The image of the object is made with
blurry silhouette. The cumulative effect of different
는 다른 시점들의 누적효과는 선명하고 자세한 장면의 묘사와
viewpoints observing the object is recorded as a blurry
는 다르게 소실점이 흩어져 흐릿하고 모호한 이미지로 기록된
and Inaccurate image with scattered vanishing points
다. 나는 우리의 인식태도가 이 모호한 흐릿함과 닮아 있다고 생
unlike the clear and detailed scene description. I think
각한다. 우리가 대상에 대한 정보를 수집하고 수집된 정보를 구 our attitude is similar to this blurry blur. Just as we collect
성하고 인식하듯이 나는 작업과정에서 대상에 대한 이미지들을 information about objects and construct and recognize
수집하고 다시 구성한다. 완성된 재현은 우리의 인식의 불완전 the collected information, I collect and reconstruct
성에 대한 이야기이기도 하다. 정확한 사실(실재)에 대한 재현 images of objects in the process. The completed
이 아닌 사실(실재)에 가까운 재현이 나의 작업에서 보여진다. representation is also a story of the imperfection of our
perception. Representations close to the facts (realities)
‘거의 사실’이라는 것은 우리의 인식체계에도 근접한 태도라고
rather than representations of the exact facts (realities)
생각한다.
are seen in my work. I think that 'almost facts' are close
to our perception system.