Page 51 - PhotoView eMagazine 2023.7 issue25
P. 51
꽃 밥 Flower Rice
외교관 출신의 역사학자인 에드워드 헬릿 카(Edward Hallett Carr Edward Hallett Carr, a historian and former diplomat (1892-1982),
1892~1982)는 거시적이고 종합적인 안목으로 ‘역사와 역사기록’을 argued that "history and historiography" should be viewed as a
“사실과 해석”으로 나누어 바라보아야 한다고 말했다. combination of "facts and interpretation" through a macroscopic
and comprehensive perspective.
“그렇다면 역사는 어떻게 엄격한 사실로만 존재하지 않고, 왜 해석에
의존해야 하는가?” E. H. Carr는 그의 저서 <역사란 무엇인가?>를 통 "Why does history not exist solely as strict facts and why must
해 백과사전식의 역사는 아무도 원치 않는다고 말한다. 즉 역사적 의미 it rely on interpretation?" E. H. Carr states in his book What is
부여로 해석이 더해지지 않은 사실은 기억되지 않는다고. 여기서 나는 History? that no one wants an encyclopedia-like history. In other
우리 지역 고부를 발원으로 해서 일어난 거대한 역사적 사건인 동학농 words, uninterpreted facts, without historical significance, are
민혁명을 이야기하지 않을 수 없다. not remembered. In this context, I cannot help but mention
the Donghak Peasant Revolution, a significant historical event
1894년에 일어난 동학농민혁명은 신분제라는 낡은 봉건제도를 극복 originating from our local region, Gobu.
하여 사람이 사람답게 살아갈 수 있는 평등세상을 추구한 반봉건 민주
주의 운동이자 일제의 국권 침탈에 결연히 맞선 반일 의병전쟁이다. The Donghak Peasant Revolution, which occurred in 1894, was
a democratic movement against the old feudal system of social
이후 동학농민혁명은 오랫동안 반란사건으로 치부되어 혁명이 지닌 상 hierarchy, seeking an egalitarian world where people could live
징성은 무색해지고 그 의로움은 축소·왜곡되어 오다가 1992년 사단법 with dignity. It was also a righteous battle against the invasion of
인 동학농민혁명기념사업회가 창립됨으로써 동학농민혁명 참여자 등 Japan's sovereignty.
명예회복에 관한 특별법 제정, 유적지를 찾아 기념비를 세우는 등 의로
운 역사를 기억하며 평화롭고 떳떳한 세상을 세우고자 그 거룩한 의미 For a long time, the Donghak Peasant Revolution was dismissed as
는 자리를 잡아가고 있다. a rebellion, and its symbolic significance and righteousness were
diminished and distorted. However, with the establishment of
이처럼 한 나라의 사건에 어떤 의미를 부여하고 해석하느냐에 따라 반 the Donghak Peasant Revolution Memorial Association in 1992,
란이 되기도 하고, 혁명이 되기도 하는 것이 ‘역사’이다. 대부분의 역사 efforts have been made to restore the honor of the participants,
가 지배자나 승자의 입장에서 기록되지만, 힘없는 패자의 관점도 반영 erect monuments at the historical sites, and properly remember
해야 올바른 역사라 할 수 있을 것이다. the righteous history. Thus, the sacred meaning has been gradually
reclaimed.
나는 사진의 본질을 '기록성'으로 보고 이번 작업을 시작했으나 130여
년 전 역사적 사건을 사진으로 풀어내는 데는 한계를 느꼈다. 최대한 The way a country's incident is interpreted and perceived
객관적이고 진지하게 접근하려 했으나 배경이야기를 생략하고 사진 자 determines whether it is considered a rebellion or a revolution.
체만으로는 표현하기에는 어려운 작업이라 다소 무거우나 스토리텔링 This is the essence of 'history'. Most history is recorded from the
형식을 빌어 사진으로 풀어보고자 하였다. perspective of rulers or winners, but to call it a proper history, it
must also reflect the perspective of the powerless losers.
이번 전시 ‘꽃밥’은 민주와 자유, 그리고 평등과 평화를 누리기에 그것
들이 얼마나 소중한지 모르는 현재의 우리들에게 전하는 메시지이다. I started this project by viewing the essence of photography as
'recording', but I felt the limitations of expressing a 130-year-old
historical event through photography. Despite my attempts to
approach the subject as objectively and seriously as possible, it was
difficult to express the story with just the photographs themselves,
so I relied on storytelling to convey the message.
This exhibition, 'Flower Rice', is a message for us today who do not
realize how precious democracy, freedom, equality, and peace are
to enjoy them.